top of page

從路加看神國宣教(二)――神國擴展如家園的樹 /梁志雄

已更新:2023年4月17日


神國的擴展就如家園一棵樹。(路13:18-19)

「於是耶穌說:『神的國好比甚麼呢?我要把它比做甚麼呢?它好比一粒芥菜種子,有人拿去種在自己的園子裡,種子長大,成了一棵樹,天空的飛鳥也在它的枝子上搭窩。』」(路13:18-19;參太13:31-32、可4:30-32)


第一世紀猶太人作品經常提及的話題,就是末日臨到時,神國要明顯降臨在以色列民當中,神對以色列的應許都會完全成就。[1] 耶穌宣教的信息就是神國將臨,並已在人世間顯現。那麼,神國是怎樣在這世界顯明出來?路加承接早期教會的傳統,在路13:18-19記載耶穌生平一個關乎宣教信念的比喻,暗裡回應這個宣教的問題。

究竟將神國道理作為一個芥菜樹的比喻,對理解神國有何重要性?這個比喻看來很淺白,沒有甚麼難題,但若仔細觀察,則會發現一些隱藏的信念。現今大部分學者都認為,「神國」的意思是神的主權,若是如此,神國是不可能看見的。然而,耶穌卻用一棵芥菜樹來形容神國,這顯明神國不單是神的主權,更重要是神在世上顯明祂管治的領土。路加稱有人把芥菜種子放在「自己的園子裡」(註:家園為住屋範圍的種植場地),[2] 若對比其它版本,[3] 明顯強調神國在某人家園裡發生,按耶穌講話的處境,這家園是以色列,這暗示神國將要透過以色列民去擴展。


另一個有重要性的項目就是芥菜種子。古代巴勒斯坦的芥菜種子為當地最微小的種子,但這種子能夠長出巨樹嗎?古代希臘文字典認為,這種芥菜是白色芥菜(Sinapis alba)或黑色芥菜/芸薹屬(Brassica nigra),前者只有70厘米高(即低於1米),後者只有2.4米(8英尺)高。[4] 哪裡有巨大的芥菜樹來盛載那麼多的雀鳥?由於後期猶太教禁止巴勒斯坦猶太人在家園裡種植芥菜種子,[5] 所以許多專家認為,耶穌只是故意誇大,[6] 或是暗中指向黎巴嫩巨樹。[7] 但在古代巴勒斯坦也有另一種芥菜(Salvadora perisica)(見圖1),可長至6至7米(20至23英尺)高。按耶穌比喻的內容,只有芥菜(Salvadora perisica)能符合巨樹的形態,也可以容納不同的雀鳥。耶穌選擇芥菜種子,對當時的聽眾帶來新的啟迪:(一)神國不像當年猶太教的期望――會突然和強大地在世間顯現,成為一個世上強國,暗示神國不會推翻羅馬帝國。(二)神國從微小開始,但末日終會成為大國(參但4:20-22),這意味着耶穌生平所作的事和祂門徒的生活,代表着這微小神國的顯現,聽從耶穌教訓的人,就是生活在神主權的領域。


那麼,那些雀鳥代表甚麼呢?在這問題上,大部分專家都迴避給予明確的想法。[8] 在舊約裡,對不同「雀鳥」有不同的想法,但漸漸成為一個隱喻,指到不潔之人,[9] 在早期猶太教,「雀鳥」明顯指到外邦人。[10] 按此推論,加上路加一向關注傳福音給外邦人,在他看來,耶穌比喻中的雀鳥必然是指到外邦人。

結語:神國就是一個漸漸擴大的家園,在世上明顯可見,成員人數不但不斷增長,所佔空間/地土也不斷增加;神國不會有國歌、國旗、地域邊界;哪裡有神國子民,哪裏就是神國家園所在;而且涵蓋萬民萬族。這個神國觀念跟當年猶太人主流思想明顯不相同,也是今天宣教的信念和取向。

[1] E.P. Sanders, Judaism: Practice & Belief 63 BCE - 66 CE (London: SCM, 1992), 289-298. [2] 希臘文用詞為κῆπος,可譯為:花園、果園、種植園。 [3] 太13:31、可4:30-32形容在家園以外的田地裡。 [4] 古代希臘文字典認為是白色芥菜(Sinapis alba)或黑色芥菜/芸薹屬(Brassica nigra),參A Greek–English Lexicon, Eighth ed., s.v. “σίναπι.”。 [5] I. Howard Marshall, The Gospel of Luke, The New International Greek Testament Commentary (Exeter: Paternoster, 1978), 561. [6] Irene & Walter Jacob, “Flora,” in The Anchor Bible Dictionary. [7] C. F. Evans, PTI NTC Saint Luke (London: SCM Press, 1990). [8] Marshall, Luke, 561. Evans, Luke, 552. Joel B. Green, The Gospel of Luke, The New International Commentary on the New Testament (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing, 1997), 526-527. John T. Carroll, Luke: A Commentary, First edition. ed., The New Testament Library (Louisville, Kentucky: Westminster John Knox Press, 2012), 287. [9] 賽46:11、耶12:9、結29:5、31:6,13;、32:4、但4:12, 21-22。 [10] 本西拉(Ben Sir)27:9, 19、以諾壹書(1 Enoch)90:8-12。

1 次查看0 則留言

Comments


bottom of page